Poems

Exiles

by Juan Felipe Herrera

and I heard an unending scream piercing nature.
—from the diary of Edvard Munch/1892

At the greyhound bus stations, at airports, at silent wharfs
the bodies exit the crafts. Women, men, children; cast out
from the new paradise.

They are not there in the homeland, in Argentina, not there
in Santiago, Chile; never there no more in Montevideo, Uruguay
and they are not here

in America

They are in exile: a slow scream across a yellow bridge
the jaws, stretched, widening, the eyes multiplied into blood
orbits, torn, whirling, spilling between two slopes; the sea, black,
swallowing all prayers, shadeless. Only tall faceless figures
of pain flutter across the bridge. They pace in charred suits,
the hands lift, point and ache and fly at sunset as cold dark
birds. They will hover over the dead ones: a family shattered
by military, buried by hunger, asleep now with the eyes burning
echoes calling Joaquín, María, Andrea, Joaquín, Joaquín, Andrea,

en exilio

From here we see them, we the ones from here, not there or across,
only here, without the bridge, without the arms as blue liquid
quenching the secret thirst of unmarked graves, without
our flesh journeying refuge or pilgrimage; not passengers
on imaginary ships sailing between reef and sky, we that die
here awake on Harrison Street, on Excelsior Avenue clutching
the tenderness of chrome radios, whispering to the saints
in supermarkets, motionless in the chasms of playgrounds,
searching at 9 a.m. from our third floor cells, bowing mute,
shoving the curtains with trembling speckled brown hands. Alone,
we look out to the wires, the summer, to the newspapers wound
in knots as matches for tenements. We that look out from
our miniature vestibules, peering out from our old clothes,
the father’s well sewn plaid shirt pocket, an old woman’s
oversized wool sweater peering out from the make-shift kitchen.
We peer out to the streets, to the parades, we the ones from here
not there or across, from here, only here. Where is our exile?
Who has taken it?

—from Exiles of Desire

Comments are closed.

Articles

Feuilleton
Friday, December 3, 2010
How One Family Created Chinese America
Zócalo

The Lucky Ones, by Mae Ngai The Lucky Ones: One Family and the Extraordinary Invention of Chinese America by Mae Ngai Hyphenated cultures seem to be a natural part of California’s landscape today, but it wasn’t always so. The Lucky Ones by Mae Ngai offers a fresh look at California history by reconstructing the lives of immigrant and second generation pioneers who lived between cultures when it was not such a common phenomenon. Ngai’s narrative brings Chinese Americans into a richer tradition of historical storytelling by humanizing an ambivalent, middle-class immigrant family, situating their lives within the more well-known histories of Chinese laborers and those who suffered from the 1882 Exclusion Act.

Poetry
This week in L.A.
From the green room
 
Connecting People to Ideas and to Each Other

Thank you to Zócalo sponsors:

 

 

Wordpress template made by HeJian