PISI
/‘pee-see/
1. n. part, fragment, piece: I watch her slice the peeled calabash gourd into tiny windshields. 2. v. agpisi: to cut up, divide: Bonnet-mouth fish fermenting in a …
/‘pee-see/
1. n. part, fragment, piece: I watch her slice the peeled calabash gourd into tiny windshields. 2. v. agpisi: to cut up, divide: Bonnet-mouth fish fermenting in a …
A writer forgets how to write
when a writer forgets how to see
oneself through words written,
the voice of a poem drives
all night to watch summer
fall into …
Born a hard seed
I sprouted into a milky clump.
Cotton boll picked,
I was carded, warped, spun.
One amongst many, I arrived at the [ ]—
wound, …
A lint covered clay vessel
hides inside the China cabinet
anxious for her slipware.
Potter’s hands lift her out.
His breath, a rush of wind,
frees her from dust and inertia.
Warm …
the absence of a void, a place where crowding happens, a forest
where there is no space for light between
so many leaves – a town …
pan nuestro
acera nuestra
no debe
desperdiciar dinero
no debe
enamorarse
no debe
decir de más
y la mamá
su tragedia de inmigrante ilegal en Arizona
y …
Un carpintero egipcio talló un pequeño escarabajo en un pedazo de madera y le dio a la humanidad el primer egipcio que talló un pequeño escarabajo en un pedazo de …
Estábamos desesperadas y tristes
enfermas de siglo
Hablo de la juventud como de caballos sordos
como de cielos estallados
La carne aún es noble
y estamos servidas al borde de la …
De todos modos, las bombas caerán un día en la ciudad
no tendremos nada que envidiar a los campesinos macheteados unos añitos antes
bajaremos al subsuelo
propiedad del Estado
a buscar refugio
ya estaremos entrenados …
My grandmother’s house was made of
strong, black coffee cooked in white enamel
on gas burners lit with sturdy kitchen matches
of some unnamed wood with magical sulfur heads
that …
En el centro del ring gira un círculo más pequeño,
las llantas de un carro que corre solo.
Metemos el mundo en las peleas más sencillas,
invocadas sin matices.
Es increíble …
like the air ain’t filled with
coarse windchimes
sirens loud as a jet in flight
the quick jabs
of a couple arguing about cheese
and face masks
and children at borders